|
アウトドアで仕事したらのびのびとして気持ちよく仕事ができます。コロナ禍での自粛が続いてはいますが、狭い部屋に閉じこもりではストレスも溜まりがち。事実、アウトドアで仕事をする企業が出始めていますし、水面下でじわじわ広がり始めているようです。外に置かれたテントの中で会議をしたり仕事をしたりすることで、刺激が生まれて新しい発想も生まれる。そんなことを期待して、アウトドアを奨励する企業もあるのだとか。問題は、電源と通信ですが、マイキャンプでは、マザーハウスにWi-Fiを設置していますし、ポータブル電源のレンタルも行っています。 |
|
If you work outdoors, you can work comfortably and comfortably. Although self-restraint in the corona wreckage continues, stress tends to accumulate when confined in a small room. In fact, companies that work outdoors are starting to emerge, and it seems that they are slowly spreading under the surface. Meetings and work in the tent outside creates inspiration and new ideas. In anticipation of that, some companies encourage the outdoors. The problem is power supply and communication, but at My Camp, we have Wi-Fi installed in the motherhouse and we also rent portable power supplies. |
|
|